Die Agyptische Helena Programme Notes

(Taken from my programme notes, for my production with Fulham Opera)

Background

First performed in 1927, Die ägyptische Helena remains by far the least well-known of the six operas which Strauss composed to librettos by Hugo von Hofmannsthal (the others being Elektra, Der Rosenkavalier, Ariadne auf Naxos, Die Frau ohne Schatten, and Arabella). It has only been staged once before in the UK, at Garsington Festival Opera in 1997, and this is the very first time the 1933 ‘Vienna version’ of the opera has ever been staged in the UK. 

In operatic circles its reputation chiefly rests on two things: the blockbuster aria, ‘Zweite Brautnacht’, possibly made most famous by the American soprano Leontyne Price, for whom it was a calling card, and the character of the Omniscient Seashell, perhaps the most oddly conceived of characters in all of opera! But this is in fact a fascinating work which contains much to admire, enjoy, and think about, and we are absolutely delighted to present it to a new generation of opera-goers in the UK.

The libretto

The impetus to write it came early in the 1920s, when Hugo von Hofmannsthal became fascinated by the myth of Helen of Troy and an intriguing puzzle. In the Odyssey, Homer depicts Menelaus and Helen living in calm marital contentment, apparently fully reconciled after the Trojan War, which had been fought, ostensibly at least, over Helen’s abduction or desertion of Sparta and new marriage to Paris, Prince of Troy. Since this is perhaps the most archetypal representation of marital infidelity in all of literature (the most public, with the worst possible consequences), this presents a fascinating question: how did the couple reconcile and reach a new equilibrium?

The question was already posed by Euripedes in his play Helen, in which he posits that it was not the real Helen but an evil doppelgänger Helen who had left Menelaus, and that the real Helen had been whisked away by Athena to Egypt for the duration of the Trojan War. This idea provides the basis of Hofmannsthal’s first act, though for Hofmannsthal the phantom Helen is just a ruse, invented by Aithra, to get Menelaus to take Helen back.

Strauss’s and Hofmannsthal’s original conception of the work is bizarrely far from the final piece they produced. Strauss had in mind an operetta-singspiel, something like Offenbach’s La Belle Hélène, i.e. a frothy number opera, with witty dialogue. But, although Hofmannsthal was on board with the idea, he didn’t produce a text of this type, instead providing a complex marriage drama, with the central figure of Menelaus suffering from similar post-traumatic stress symptoms and depressive episodes which he himself had experienced in the aftermath of the Great War. With nary a joke to be found in the text, the Omniscient Seashell is the only remnant of the earlier comic idea, the joke being that Seashell (Muschel in German) also was the name of the mouth-piece and receiver of early telephones, which allowed one to receive limitless information from afar (hence ‘omniscient’). So that explains the character which has caused so much consternation to so many! In essence she represents the incursion of technology into people’s lives in the 1920s - the telephone and radio bringing limitless information from afar, and in the latter case the start of a new dynamic of the “all knowing” broadcast media who informed citizens of news and more, direct to their homes.

To the Euripedes play Hofmannsthal added a rich brew of other sources: the Helen of Goethe’s Faust, and also the figure depicted in late 19th-century decadent and symbolist writers, all of whom give Helen a sort of uncanny, demonic character, the extreme of the femme fatale. As a man of fin-de-siècle Vienna, Hofmannsthal was very influenced also by the burgeoning psychoanalytic literature of his time, once telling Strauss that he had read all of Freud. For the first staging, the librettist insisted that the opera be staged as a contemporary marriage drama, within the classical story, ‘somewhere between New York and Moscow’ as he had said to Strauss, with up-to-the-minute costumes alongside ancient Grecian regalia underlining this attitude.

 

The music

In the event, this very heightened, elaborate text doesn’t feel very modern compared to their lighter collaborations, and is perhaps most similar in style and subject matter to Die Frau ohne Schatten, though more eclectic in tone. Strauss responded in kind to Hofmannsthal’s text, providing a score of such frabjous grandeur, gloriously overstepping-the-line-of-good-taste orchestral splurge, and expansive, swooning vocal lines, that at times he almost risks parodying himself. At the same time, for much of Act I, Menelaus’s fractured mental state dominates the action, and so the harmonic language often feels very unsettled, its opacity, density, and dissonance reflecting his confusion and suffering. Beautiful moments abound too, especially in the music for the women. As always, Strauss’s affinity for the soprano voice comes to the fore. There are things he did in this opera which he never did elsewhere, and the score richly rewards repeated listening. 

The moment the sleeping Helen is revealed to Menelaus, for instance, is depicted in an astonishingly managed transition from dissonance to consonance, followed by a plunge into what feels like a beautiful slow-motion opium dream, with music of extreme beauty as Helen wakes up and Menelaus looks on in awed silence. After the tortuous high-speed chromatics of the rest of the act, the effect of such slow-motion harmonic stability is genuinely dreamy and erotic. This technique of setting up a thrill ride of perpetual orchestral dazzle for the main action of the plot, and then slowing right down and expanding into lyrical finales, letting the audience catch their breath, is a trick he learned early on in Salome, and continued all the way to the end of his career in Capriccio

The aforementioned aria ‘Zweite Brautnacht’ (Second wedding night), might be the most generously climaxing soprano cantilena of Strauss’s entire career, a moment of real exaltation with billowing orchestral eruptions underscoring every ecstatic phrase. Two of his loveliest tenor arias can be found in Act II, one early on for Da-ud in which he pledges himself to Helen, and the glorious (and hard-won) aria for Menelaus near the end, when he finally sees Helen as she really is. There is the feel of early Hollywood film scores in much of this. In 1925, during the composition of the opera, Strauss had been busy with preparing a film version of Rosenkavalier, and he also referenced an interest in filmic techniques when discussing the composition of his immediately preceding opera, Intermezzo, so the burgeoning art form was clearly on his mind.

Though always consummately well-crafted, there are of course also stretches of routine (‘notespinning’ as Strauss’s wife called them), as there are in virtually every Strauss opera. Strauss very easily retreated into his ‘Wagnerian armour’ (Hofmannsthal’s phrase) as a sort of reflex mode of composition when he was less than inspired by the dramatic material at hand. The sublime next to the commonplace is a permanent feature of his music, and it’s not there to ‘tell’ as it is in his contemporaries Ives or Mahler. It’s one of the paradoxes of his output which lovers of his music accept, and sceptics can’t look past. 

Strauss quotes Wagner several times in this work – Das Rheingold and Götterdämmerung at moments appropriate to the drama – ironically or more straightforwardly - and he quotes the climax of his own Rosenkavalier trio in the Act I trio, though this time the reference is ironic. In Der Rosenkavalier the moment depicts a female lover selflessly renouncing her man to another woman, and fully facing up to reality in the process. At the equivalent moment in the present work, two women are conspiring to trick a man in order to keep him, by one pretending to be something she isn’t. The elves add in their own ironic comments, framing the moment in parody, a mode which has predominated throughout the act. Strauss is very consistent across his career in assigning certain musical figures to certain moods or ideas, a sort of web of Wagnerian leitmotifs that leak out of one work into the next, sometimes decades apart. As a classic example, he presages the Act II Arabella love duet at the end of Da-ud’s aria, both of which are about pledging eternal love.

The Characters

With her magical powers, the sorceress Aithra is a fantastical character, yet she emerges as the most modern, immediately understandable and human figure, her reactions a sort of commentary on these strange mythic-epic figures that have walked into her life. Strauss associates much of the subtler, more tuneful music with her, which includes some of the most lovable and charming music in the opera. With her magical promptings and coterie of malicious elves to do her bidding, in Act I we find her in her own domain, and she acts very much as a sort of director figure, creating a land of illusions, enchantment, elves, dreams, shadows, phantoms, drug-induced fantasy. Act I is a land of women too; Menelaus is the only man in a sea of female spirits. However, the beautiful, artificial world created in Act I isn’t sustainable without continual sedation through readministering the forgetting potion, as the reality of the past keeps reasserting itself on the dream. Nor is it controllable for long - Aithra’s creations often spiral off in unexpected ways beyond what she had intended. In Act II we find ourselves in Altair’s desert lands, a domain of men and harsh reality. Now Helen becomes the focus of attention from the chorus of male voices.

Helen’s music, while intensely lyrical, has more of a heroic character, soaring, powerful cantilenas over rich orchestration, where one feels quite often that she is very aware of her role and powers to influence others. She is a supremely self-confident woman, always knows what she wants, tellingly never apologising to Menelaus, relying instead on her intelligence, charisma and animal magnetism to get what she wants. She is a portrait of a woman who has had to go through life as the embodied representation of an archetypal ideal – the feminine divine – with all its concomitant advantages and problems. The contemporary similarities with famous film or music stars are the most obvious instantiation of this pattern in the modern world. For the ancient Greeks, ‘stars’ often literally became stars, granted immortality by Jupiter, such as the Gemini twins, Castor and Pollux, brothers of Helen.

Because of her beauty and charm, no one in the opera can see her for the person she actually is, instead seeing a projection of their own inner ideal. This brings with it a huge amount of danger for Helen, but also a huge amount of power, which she seems to wield with elan. It’s not that she enjoys the attention, so much as that she puts it to use when she wants to and ignores it when she doesn’t. The cost to her is a lack of true intimacy with others, a constant need to manage and be in charge of her relationships, and a sort of resultant anonymity that comes with always playing a role. Figures like Marilyn Monroe or Maria Callas, to name two contemporary women who have been identified with cultural ideals in their own domains, were not so lucky. Unable to contend with the frenzied response they engendered, they faced fame, then personal tragedy and early death. The stakes are similarly high for Helen.

Much has already been said above about Menelaus, and in a way, the opera is really about his journey from sickness and anger, to health and reconciliation. Helen is the centre of fascination for all the other characters in the opera, but it is Menelaus who has the wider character arc, and ends the opera most changed. At the start of the opera, he is still reeling from almost having murdered Helen, and further he is haunted by what he has seen at war, not just in witnessing the atrocities that others have perpetrated, but also the crimes that he himself has committed. These are often the most traumatising memories for soldiers, as they struggle to reconcile their actions with their self-image. Helen is well aware that the lengths he has gone to reclaim her reveals his love for her, though it is masked in hatred. He himself only admits this reluctantly when at breaking point, and perhaps in his fury has not consciously realised the depths of his love until she provokes him to do so.

The other characters are seen more clearly in relief to these central three figures. Altair, the proud, virile, desert prince, cannot understand what Helen sees in Menelaus, and represents for Menelaus a repeat of one of the foreign Trojan kings who lusted after Helen, wanting her for themselves. This retriggers the memories of everything that has plagued him for the last ten years, causing him to play out the Trojan War yet again, and kill the boyish Da-ud, who becomes for Menelaus another Paris. Menelaus is right to suspect Altair – just as it occurred ten years before, it is while Menelaus is out on a hunt, that this suitor tries to take Helen for himself, though this time Helen rebuffs Altair’s advances, where she didn’t reject those of Paris. After Menelaus kills Da-ud he feels immense remorse; facing up to the destructive consequences of his actions paves the way to the eventual restoration of his sanity. Altair and Da-ud are derived from yet more eras and references: the Hollywood idol Rudolph Valentino would have been the immediate visual association for Strauss’s audiences; they also both utter “thus it is written”, a common Islamic saying, even though the founding of Islam was two millenia after the Trojan war! It adds to the feeling of the piece hovering in a magical realm, governed by association and dream logic, rather than it being rooted in a concrete time and place.

The elves of Act I shouldn’t be thought of as innocent fairies of English folklore, but rather as mischievous and malicious female spirits delighting in their harassment of Menelaus. Their laughter ironically underscores the beautiful music of the close of Act I – both at Menelaus’s belief in the concocted ‘phantom Helen’ story, and to her displeasure also at their mistress Aithra’s optimism in thinking her plan for reconciliation will work.

 

The Themes

There is a common thread that runs through all of Hofmannsthal’s work, which remains under-explored by many commentators. He was fascinated by the conflict in life between staying principled and true to your ideals in the face of life's flux, ineluctable change, and the constant mysterious transformation that we find within ourselves. How long should we hold on to the ideal? When should we compromise and move on?

This dichotomy is most clearly depicted in the characters of Ariadne and Zerbinetta in Ariadne auf Naxos – but different aspects of the same dynamic are seen in Elektra/Chrysothemis, Octavian/Marschallin, Arabella/Zdenka, and here Menelaus/Helen. As a result of this central poetic idea, all of Hofmannsthal’s libretti are fundamentally psychological, internal dramas, in which a central figure needs to solve this problem for him- or herself.

Menelaus is ruled by his principles – he has been betrayed and dishonoured and now lives only to avenge the memory of his happy life. He cannot accept the new ‘untouched’ Helen, yearning instead for the one he knew long before. In contrast, Helen is pragmatic to a fault. Paris has been slain, so it makes perfect sense for her to go back to Menelaus whom she also loved. She knows that not only will her life be better this way, but she will make Menelaus’s life better too, so for her the decision to return to him seems obvious. But Helen’s changeability has left carnage and turmoil in its wake, and this mode of living is no longer sustainable for her.

A compromise must be found. In Hofmannsthal’s schema, reconciliation cannot be achieved through dialogue; a miracle needs to occur. The mystery of self-transformation is a concomitant concern of Hofmannsthal’s, a process which often emerges from a confusion and a spiritual death. Again the model is most clear in Ariadne – she thinks that Bacchus is Death come to take her, and in willingly going with him into the afterlife she is in fact transformed, and given new life. The process is mysterious to her, even after the event. The same is true for Menelaus. In willingly letting go of his past and going to his death, he is in fact transformed and sees Helen as she is, and his marriage is renewed. The operatic model behind all of this is Tristan who believes he is drinking a death potion, which is in fact a love potion. And behind this is the central symbol of the west – Christ’s death and resurrection, itself presaged in other mythologies by other, less complete representations of the same symbolic pattern. 

Another thread is worth teasing out. At the beginning of the opera the sorceress Aithra is waiting for her lover Poseidon who has not shown up for dinner. Poseidon is an abandoning lover figure, clearly the one in control, to Aithra’s frustration. Having shipwrecked Menelaus and Helen on her island, Aithra suggests almost that Helen is an undeveloped aspect of herself, the product of a Freudian wish-fulfilling dream: ‘The image conjured up with longing by our other, dreaming self’. So Helen for her represents the desirable woman she wishes she could be, who has a man chasing her across seas for a decade. In this reading, the whole opera could be a working out of Aithra’s dream. Interestingly, for all the resolute finality of the ending, her story arc is not rounded out in the text. Strauss pleaded with Hofmannsthal to allow a dancer depicting Poseidon to enter at the end, but Hofmannsthal wouldn’t countenance the depiction of a god in a modern work, so she is left hanging!

Finally, Helena realises that accessing the subconscious is the solution to healing Menelas’s trauma - “What was past now steps once more with ghostly power from the dark gate! And that which from the depths returns, is the only thing the hero needs.” The healing transformation is achieved entirely within oneself, forged from refashioned fragments of the past. This is a more explicit statement of the ancient idea of the hero going into the “underworld” to find what he needs to complete his quest.

 

The Production
I do not wish to comment too much on the present production of this piece, as I don’t want to spoil too much, and hope above all that it speaks for itself. Since I’m expecting that virtually no one in the audience will have seen this piece in the theatre, I have wanted to approach the piece as if it were a premiere, working hard to tell the (admittedly exceptionally convoluted) story with the cast as clearly and with as much detail as possible to reveal what’s there on the page. Following the example of the photos of the 1927 premiere of the opera, many of our visual cues were developed from images of 1920s cinema, with references to ancient sources seen as filtered through the prism of the interwar years when Strauss and Hofmannsthal were working on the piece.

 

Guido Martin Brandis

Copyright 2021. You can ask permission to use my writing by contacting me.

Lockdown 3 Listening

Due to Lockdown restrictions, I have sadly come to a complete impasse with anything operatic this month, in terms of realising my own projects…

So! I have decided to listen to go on a symphony journey in some sort of historical order by composer starting with Beethoven (I’ll go back to Haydn and Mozart afterwards - couldn’t choose the important ones for them!). I’ll keep this list updated and see how far I get in the next few weeks!

Day 1: Beethoven 1, 2, 3, 4, 5, 6

Day 2: Beethoven 7, 8, 9; Schubert 3, 5, 8, 9; Mendelssohn 1

Day 3: Mendelssohn 2, 3, 4; Schumann 1, 2

Day 4: Schumann 3, 4; Brahms 1,2

Day 5: Brahms 3, 4, Bruckner 1

Day 6: Bruckner 2, 3, 4

Day 7: Brucker 5, 6

Day 8: Bruckner 7, 8

Day 9: Bruckner 9, Mahler 1

Day 10: Mahler: 2, 3

Day 11: Mahler 4, 5

Day 12: Mahler 6, 7

Day 13: Mahler 8

Day 14: Mahler 9, 10

(I lost track of the days, but Dvorak, Tchaikovsky, Sibelius, Nielsen are next)

Vanessa Recordings Guide

(This guide was written for a production of Vanessa, Brickhouse Theatre, 2016)

Vanessa Recordings

Vanessa has been recorded in the studio three times, and all three versions have much to commend them, but no truly ideal recording has emerged so far.

The Dimitri Mitropoulos recording has the advantage of the original cast and conductor, but the sound quality is not quite stellar for its age (1958). Mitropoulos favours fast tempos, and rushes past some of the score's loveliest details, but his hand is firm and he knows what he wants - it's a brittle, chilly view of the opera, not necessarily inappropriate given the wintry setting. His cast (Steber, Elias, Gedda, Resnik, Tozzi) are perhaps the starriest on record, but there is a politeness to this performance that makes it feel like a costume drama. Much more recently, a live recording of the European premiere at Salzburg was released, with the Vienna Philharmonic in the pit, the same conductor and essentially the same cast. Here we find all involved much more comfortable in these challenging roles, giving them a fluency, depth of characterisation and dramatic conviction not found in the original recording. The poorer sound quality, stage noise and occasional musical mistakes are the compromise, but this is a much more exciting recording.

Like the Mitropoulos, the Naxos recording under Gil Rose from 2002 has the advantage of having a cast who have actually sung their roles on stage together. This is the first recording of Barber's slightly revised three act version of 1964 which is dramatically taughter. The recording quality is decent, if not state of the art, but it is the conducting that is the main strength of this set. Rose's pacing is virtually faultless, he balances Barber's wonderfully lush orchestral textures with stylish ease, and manages to convey the drama of the music with superb detail. His cast are not as vocally secure as their rivals on disc, but all are committed and believable dramatically.

You wait for a bus and... After a 44 year hiatus, another recording of Vanessa arrived within a year of the previous one, here with Leonard Slatkin at the reins. This recording was made during live concert performances of the opera in London, and so is not technically a studio recording, but the sound is crystal clear and audience noise is completely eliminated. Christine Brewer's cavernous, slightly pinched soprano is a size or two larger than is usual for Vanessa, but she is always impressive and sings well. Susan Graham as Erika is lovely of tone and technically immaculate, but lacks vocal personality. William Burden is a thoroughly affecting Anatol, with a throb in the vibrato that is mostly very appealing. One wishes the cast had performed the role on stage before recording it, but this cast is fully up to the job. The BBC Symphony orchestra play with consummate polish but the real problem with this set is Slatkin - while he must be commended for his continued championing of lesser known repertoire, his conducting is often leaden and prosaic - he can't maintain a sense of flow in the lyricism, the dynamics are poorly gradated, his sense of phrasing and rhythm is heavy handed. The fine cast and sound, will satisfy some listeners, but this isn’t the last word on the opera.

Recordings of excerpted arias are rare enough to allow a complete overview. Vanessa's gothic tour de force aria "Do not utter a word" is especially popular with American star sopranos. Top of the pile must be Renée Fleming's reading: recorded in 1998 at the peak of her prime on a disc of American operatic rarities, the singing is almost miraculous in its liquid beauty and technical flawlessness, but better even than this is that hers is the most fully vocally realised conception of the character on record - every nuanced phrase is fully believable and the character becomes almost visible in sound. It is our loss that Fleming has said that she is not interested in essaying the full role. The Metropolitan Opera Orchestra, lead by James Levine, give thrilling support. Leontyne Price, possessor of another voice of the most rounded beauty, is technically impressive but is unwilling to allow enough sense of vulnerability into her interpretation - the result is that her attempts at vocal characterisation can sound mannered and even cartoonish, especially at this stage in her career. Roberta Alexander's voice is rather soft grained and her fluttery vibrato is possibly apt for the role, but her performance on a disc of Barber works for soprano and orchestra is a little bland. The British soprano Kate Royal sings the aria with technical assurance but the words are oddly hammered, which distorts the line and interferes with the legato.

The beautiful "Must the winter come so soon?" is by far the opera's most famous number, and was interestingly only inserted at the last minute by Barber to give Erika a proper aria to sing. Surprisingly it has not been recorded all that often considering its ubiquity as an English language mezzo aria. Roberta Alexander recorded this aria on the same disc as "Do not utter a word" and despite being a soprano, she feels vocally much better placed to tackle this gentler, more questioning music. Denyce Graves' fruity mezzo is a little too rich and rounded for this rather chaste music, but is serviceable. The most beautiful stand alone recording of the aria, in this writer's opinion, is a live account from 1993 with Frederike Von Stade and Leonard Slatkin (not the same recording as above), recently reissued and available on Amazon for download. Stade is in very fine voice, with a wonderful legato, and uses a beautiful range of vocal colours, including sobbing chest notes, to evoke the mood and character of the piece.

Finally, an interesting curio can be found on youtube: surprisingly, Kiri Te Kanawa planned to retire from her operatic stage career with the role of Vanessa, singing it in three productions in the early 2000s. (In the event she subsequently sang a few final Rosenkavaliers). By this stage she was sadly no longer at her vocal best however, and the staging is rather slow. Note also that most of the end of Act I is missing. Find it here.


Copyright 2016 Guido Martin-Brandis. To ask for permission to use this or other notes for your performance, please get in touch on the contact page.

Vanessa Programme Notes

(Programme notes written for a production of Vanessa, Brickhouse Theatre, 2016)

Vanessa

Samuel Barber's opera Vanessa has had a mixed life on the stage: it enjoyed a wild success at its prestigious premiere at the Metropolitan opera house in 1958, then was met with a more rocky reception the following summer at the Salzburg festival, and since then has had only the most ephemeral hold on the stages of the world's opera houses. This is a tuneful, opulently beautiful opera with a nuanced, well crafted libretto, so why has it not prospered? One reason is surely its year of composition - in 1957 the tonal, grand opera style was seen as hopelessly outdated outside of America, but on the other hand, for much of the conservative mainstream opera going crowd, its bittersweet lyricism still sounds too modern and dissonant. In more recent years, a number of productions have been mounted in America, as part of a broader trend which has seen the renaissance of Barber's music along with many other tonal 20th century composers neglected in the post war era.


The title role was composed with Maria Callas in mind, but when Barber played it through for her, the compositional idiom was too modern for her tastes, she wasn't comfortable singing in English, and she cannily noted that the mezzo role of Erika is perhaps the true protagonist of the opera, even if her music isn't as glamorous - hers is the bigger spiritual journey that we witness on stage, as Vanessa's drama is rooted in the events that precede the opera.


The character of Vanessa and the whole gothic situation of the opening has rightly been called camp by numerous commentators, starting with Susan Sontag in her brilliant and seminal essay "Notes on camp". The fading diva haunted by her past reminds us of Bette Davis' character Margo in All About Eve, or Blanche Dubois in A Streetcar Named Desire (the latter of which Barber was offered as an opera project, but rejected on the grounds that it already contained too much music in the language). But the distance between every characters' words, intentions and actions, the exploration of identity and relations between the sexes, and the depth of unconscious that is present here, makes this a fascinating psychologically complex work, and rescues it from being a trashy verismic soap opera.


Anatol, the drama's romantic interest, is a fascinating creation. Much of what he says is antithetical to fairytale operatic romance, though is delivered in a style completely congruous with operatic convention; as such he is a charming and subtle deconstruction of the operatic tenor. Though he is the opera's principal source of confusion and disarray, "villain" would be far too strong an epithet for him. His credo could only be conceived of as villainous in the context of an opera, and specifically the expectations and stereotypes he inherits from being an operatic tenor. Upset arises because he can't take seriously the operatic demands of the women that surround him - he is at all times honest about his world view and needs, and though he is certainly interested in regaining his parents' lost fortune, he is open enough to intimate this in the very first scene. Just like the doctor, he wants to bring fun to these women's lives and let them see that life doesn't need to be taken as seriously as they take it. He is however fascinated by the opera's founding myth that has preoccupied Vanessa (and evidently his own father too) for 20 years - he very consciously shrouds himself in the mythic mantle of his father ("yes I believe I shall love you"), completing what his father couldn't do and therefore besting him. Not for nothing do the women read Oedipus in the first act.


Comic relief comes in the form of the Doctor, Vanessa's oldest friend. Like all the best clowns there is a tragic element in his life that is trying to be escaped from through humour. Vanessa's mother the Baroness has instated herself as the unimpeachable moral arbiter of the house, a role she plays with such commitment that it is to the detriment of her own life. Erika, Vanessa's orphaned niece and the Baroness' granddaughter, has grown up in this stifling atmosphere of isolation and closure; commitment to and rejection of this inheritance engender the growing pains of this passionate young woman.


In the score, the librettist, Gian Carlo Menotti, writes an intriguing if ambiguous preface: "This is the story of two women, Vanessa and Erika, caught in the central dilemma which faces every human being: whether to fight for one’s ideals to the point of shutting oneself off from reality, or compromise with what life has to offer, even lying to oneself for the mere sake of living. Like a sullen Greek chorus, a third woman (the old Grandmother) condemns by her very silence the refusal first of Vanessa, then of Erika, to accept the bitter truth that life offers no solution except its own inherent struggle. When Vanessa, in her final eagerness to embrace life, realizes this truth, it is perhaps too late."


Thematically then, the opera is linked with Strauss and Hofmannsthal's Ariadne auf Naxos, which, behind all the surface buffo/seria antics and dazzle, is subtly centred around an important existential question: how do we maintain our ideals in the face of life's flux, including our own mysterious, constant and ineluctable change? How much should we compromise with what life offers us, and how long should we stand firm and wait for our ideal to materialise?


Menotti's explanation of the opera also has an interesting bearing on the relationship between Barber and Menotti. The two men met aged 17 at the Curtis institute where they studied composition together under Rosario Scalero. They became the best of friends, then lovers, then partners, a relationship which lasted several decades. Soon after Barber's death in January 1981, Menotti said in an interview "there was this quest for an ideal love that never seems to have come into Sam's life. The kind of love he would like to have had - love forever, eternal love that never changes. So that's the theme of the opera, this eternal waiting." Vanessa marked the point where their relationship began to fray at the seams and the libretto, which Barber rightly considered the finest that Menotti ever wrote, is a sort of love letter to Sam and moving testament to their relationship. Across the five principal roles, the opera is drenched in analogues of their two personality types - southern versus northern, light versus serious, pragmatic versus idealistic, sentimental versus realist.

What then of the music of Vanessa? The first thing to note is that Barber uses Wagnerian leitmotifs, that is, certain characters and ideas are represented by musical motifs that can then be altered and recombined by the composer to suit the exigencies of the dramatic situation. It's often hard to register these things fully on a first listen, but Barber's themes are exceptionally well delineated and easy to recognise: the screaming high tension plunge that opens the piece represents the legacy of Vanessa's affair; a statically fluttering theme is heard every time the servants perform household chores, and so on. Where they become most telling in the opera is where a motif reappears in a dramatically changed form - the duet 'love has a bitter core' reappearing thundering in the bass when Vanessa confronts Anatol in Act III, or Erika's sighing "anxiety" theme reappearing in a much more philosophical iteration after the household leave for chapel. The other thing to mention is that the opera is rather traditional in its use of recitative, arioso, and "set piece" arias and ensembles, which links him firmly to the Italian tradition and takes him away from the Wagner/Strauss nexus. Some of his musical gestures, such as the melodramatic aforementioned "failed affair" motif, might just as well have been found in Tosca, and are shockingly crude in the context of the pellucid lyricism of the rest of his immaculately refined oeuvre. For this reason the opera stands apart from everything else he composed, and though the mantle of hot blooded late romantic grand opera composer is worn with superb style, one does feel sometimes the effort that it requires of the composer, whose natural mode is found in the flowing, intimate poetry of the song literature, and also in the effortlessly turned, vaulting architecture of his more abstract purely instrumental music.


The arias are without exception beautifully wrought lyric creations, different in feel from his songs, but imbued with the same sensitive feeling for text and all contain passages of breathtaking beauty. Occasionally though, in what was up to that time by far his largest orchestral canvas, we feel the structure creak a little in the joins; the whiff of routine creeps in in some of the recitative and especially the very short Act 3 duet between Anatol and Vanessa - his normally fresh well of harmony becomes a little stagnant, the passion feels by rote. But no matter, when there is so much that works so brilliantly. For me, the most haunting episodes are often found in the quieter moments - the glistening parlando passage that immediately follows the doctor's heartbreaking farewell aria is worthy of the highest praise, as are the searingly intimate scenes between Erika and her grandmother, the fevered, dreamlike moments for offstage chorus and orchestra, the luminous sonorities of the Act III intermezzo, among too many others to mention. The final quintet is often remarked upon as being a particularly touching and expertly crafted set piece; the arresting choric commentary that follows the formal quintet in which each character's future is predicted, is chilling and just as powerful.


Though Barber is often seen as an arch conservative, the influence of Stravinsky's neoclassicism, Schoenberg's and (especially) Berg's atonality and serialism, and even jazz, is obvious in his music if one ventures in his oeuvre outside the handful of popular favourites. These influences make their mark even in the ultra romantic Vanessa; we also get echoes of Janacek in the eerie post quintet chorus just mentioned, and Shostakovich's demented scherzos in the party music. Unlike most American composers of his era, his music is never academic, and his impish sense of humour in life and art often showed an understated subversiveness. For instance, this much hyped "American grand opera" starts in French, on a monotone, in a reading of a dinner menu of all things. It is set in a "Northern country" which is certainly somewhere in Europe, and there are quiet hints it might even be Russia - this during the Cold War and in the immediate wake of McCarthyism! This opera has been a rare joy to work on, and we sincerely hope that you will enjoy it as much as we have enjoyed putting this show together!

Copyright 2016 Guido Martin-Brandis. To ask for permission to use this or other notes for your performance, please get in touch on the contact page.

Onegin and Tatiana Programme Notes

(Programme notes written for my production of Onegin and Tatiana, Grimeborn Festival, 2018.)

Onegin and Tatiana

In thinking about Pushkin and Tchaikovsky's characters in the context of creating this show, it occurred to me that using projectors could help represent the incredibly vividly portrayed theme of psychological projection in Tchaikovsky's opera and Pushkin's novel. Both Tatiana and Onegin have radical and instantaneous transformations of their inner worlds triggered by the simple event of meeting another person in a particular time and place. Psychological projection is the denial of certain impulses or traits in ourselves and ascribing these things exclusively to others. We are perhaps most familiar using the word "projection" in a negative sense, for instance to describe a jealous husband, who suspects his wife of infidelity because he can't accept his own desire for extramarital affairs. But Eugene Onegin deals throughout with positive projections, that is, seeing another person as a paragon of goodness, wholeness, or even as the only possible source of happiness and redemption, i.e. a saviour figure. This is the sort of projection which a lot of religious writing is engaged in, and in the course of the drama both Tatiana and Onegin reach for spiritual metaphors when talking of each other.

Having pared back Tchaikovsky's opera to its two central characters, I knew I had to flesh out the narrative with other material, and I wanted to explore the inner worlds of Onegin and Tatiana in a way that was more explicit than 19th century operatic convention allowed. As well as narration and spoken dialogue I decided to use song repertoire, and for this I reached for the generation of composers after Tchaikovsky - Mahler, Debussy, Strauss and Rachmaninov who were born into a world of burgeoning interest in the life of the mind. The novels of that era and poems they chose to set are often richly psychologically suggestive, full of allusions to the world of dreams and the psyche, and it's no accident that they were all direct contemporaries of Freud and Jung, the two geniuses who articulated these ideas most fully in the language of science.

As such, I set the production in the late 1870's (think Anna Karenina, Brothers Karamazov), which was also the time when Tchaikovsky adapted Pushkin’s verse novel into a libretto and then composed the music in a fury of white hot inspiration. This had come about because of an eerie coincidence of life and art. Tchaikovsky received a secret declaration of love in the form of a letter from his pupil Antonina Miliukova, just two weeks before a friend suggested Eugene Onegin as the subject for an opera. Not wanting to act like Onegin, Tchaikovsky agreed to marry his student just two months later, despite his homosexuality, and the marriage proved an instant and catastrophic failure. Tchaikovsky felt immense guilt towards Miliukova, but simultaneously could not bear to live with her. He poured out these feelings into his opera, as life imitated art. His extraordinary affinity for Tatiana as a character is a classic example of projection in itself and caused him to create one of the greatest operas ever composed - there is nothing else like it in the repertoire. 

I hope this show will be a good introduction to the piece for those who have never seen the full opera, and provide compelling new insights for people who know and love the piece. The drama of Onegin and Tatiana is tragedy domestic proportions. In it Tchaikovsky and Pushkin created one of the most moving portrayals of unrequited love we have.

Copyright 2018 Guido Martin-Brandis. To ask for permission to use this or other notes for your performance, please get in touch on the contact page.

The Cunning Little Vixen Programme notes

Programme notes I wrote for my production of The Cunning Little Vixen, Grimeborn Festival, 2017.

On directing the drama

The Cunning Little Vixen is Janacek's most charming opera. I have loved it for many years, but in directing it - getting to know it from the "inside out" alongside this marvellous cast - my admiration for it has only grown.

The musical beauties of the score are obvious, and each person will have their list of favourite moments when hearing it for a first or fiftieth time. Dramatically though, the piece is very strangely constructed: central characters are introduced for the first time in the second and third acts, and individual scenes or episodes are often incredibly short, like comic book panels, or even film scenes, a genre which was still finding its feet as Janacek was writing his operas. The comic book comparison is of course apposite because Janacek got the idea for The Cunning Little Vixen from a popular Czech newspaper comic of the time by Rudolf Těsnohlídek, and based his libretto on it. Janacek also intersperses the opera with many dance sequences or 'pantomimes' as he refers to them, and I have worked hard with the choreographer to ensure that these feel like an organic part of the story telling, rather than diversions from the main thrust of the piece.

What we discovered in rehearsals was that it wasn't just the larger construction that was fast paced, but that also within scenes, Janacek's terseness is incredibly tough to live up to - the rate of new events, both musical and dramatic, is extraordinary, surely the fastest in all opera, and for the singing actor, the timing has to be immaculately controlled to make it convincing dramatically. This quick pace can also make the piece difficult to follow, so we have worked hard to tell the story of each scene as clearly as possible - I've lost count of the number of Vixens I have left not quite understanding why people were doing what they were doing. Though all the characters are drawn with exquisite sensitivity and humour, interestingly, it is the humans that are most elliptical, isolated and hard to understand, the dialogue halting between gawky jokes, ruminations that are hard to find a source for, oblique cultural references, and moments of shared meaning which we are given only the smallest amount of context for. It is the animal world that has the most emotional clarity, and clearest dramatic arcs. Janacek's stage directions, all too often ignored, often provide vital clues as to the meaning of a potentially ambiguous passage.

There are conventional elements of course, chiefly a central love duet of breathtaking beauty and sensitivity. But it's rare that operas show us not just the path of romantic love from infatuation (via frustration) to sexual consummation, but further on to love's fulfilment and final consummation in children and family. This after all is Nature's reason for the gift of love and sexuality - to ensure that we reproduce and repeat the cycle! That we get to see the Vixen's whole life from fox cub to parent is quite extraordinary then, and central to Janacek's intention for the piece. It is exactly this which sparks the Forester's redemptive final scene, the blazing chords of the ending a wordless paean to nature's wondrous beauty and endless renewal.

Another fascinating part of the puzzle is the up to the minute (for 1923) political references, mainly made by the animals, which come usually to great comic effect. The delicious image of a fox using the language of liberation and equality to incite a revolution amongst the hens against the patriarchal rooster, is so striking and prescient a critique of communist rhetoric that it's hard to imagine a more brilliantly simple one. But there's always a twist, a smiling irony that doesn't allow for picking sides. Not so stupid as they seem, the hens won't have any of the Vixen's talk, preferring to stay with the Rooster. But then it is his hubris, vanity and need to prove himself that leads to his demise. Later, in the love duet, female independence is extolled as the highest virtue, and then it is the Vixen that is the clear leader in the face of danger. Underlying all these contemporary references is a deeper source of parody and humour - that the political movements du jour should be trotted out by members of the timeless animal kingdom is absurd - under the surface we are aware that we are also a part of the animal kingdom. The idea that we might transcend or discredit the effectively infinite depth of 500 million years of vertebrate evolution with a mere intellectual idea, when our bodies, minds, senses, thoughts, relationships and social structures have been moulded, shaped, and forged by that very evolutionary process appears laughable in this context.

This sublime and bizarre opera then is entirely nonpareil, and its relative popularity might be a bit of a shock in the context of the operatic mainstream. The secret, I am sure, is the music, which grants Janacek's characters such humour, charm, dignity, and life. Real life.

On arranging the music

Janacek has enough currency that he is no longer a cause that needs champions (as he used to be) but his work is still relatively rarely staged and less well known in comparison to his direct contemporaries Puccini and Strauss. All three composers wrote their most famous operas in roughly the same years. In some ways his music couldn't be more different from these two masters, though the influence of both is unmistakable, always fully digested and integrated into his native idiom.

The Cunning Little Vixen contains music as rapturous and gloriously generous as anything in Puccini. The difference is that Janacek tends to grant these moments of soaring exaltation to the orchestra, while the vocal lines remain rooted in speech patterns, a technique gleaned from years of notating the precise rhythms and pitches of conversations from his private life or just as often, from those overheard from passers by. It is the musical interludes of Vixen that consistently show Janacek at his most lyrically inspired, in a work that contains almost no weak passages.

From Strauss he gets the astonishing quicksilver shifts of colour and mood, all gleaned from a tiny array of fundamental motives, though the effect is again very different from the model. Strauss presents us with an opulent tapestry, a cornucopia of onomatopoeic orchestral effects and sensuous delights that attempt to overwhelm the senses and thrill the ears and loins. In contrast, Janacek constructs a mosaic, tiny shards and fragments set side by side to incredibly potent psychological and emotional effect, so brilliantly differentiated in colour, mood, texture and register that one hardly realises how closely related the sections are. This simultaneously gives him his underlying unity, and also that ineffable sense as a listener of not being given enough time with the music to fully grasp it - he shows you a glimpse of some precious gem, and already has moved on to his next treasure. But the unity is there - Vixen is a piece I have listened to for many years now, but as I was arranging the orchestral score for piano quintet I was bowled over again and again by the evolutionary flow of his musical ideas, how each develops from the last and on into the next. Very often, two contrasting ideas, a first and second subject, are actually just different iterations of the same motif. How often is it that the very compositional technique is a reflection of the subject matter of an opera!

Janacek is very much his own composer though: he has a rhythmic vitality, a gutsy, earthy quality, a sense of humour, and a soul tearing sincerity that largely eludes his more famous contemporaries. His use of hammering repetitions and ostinatos keep his music taught, alert and sometimes brutally unprettified, and his profound mastery of harmony breathes radiant new life both into the decadently overripe tonal harmonic practises of his Teutonic contemporaries, and the increasingly cliched sentimentality of the Italian school.

It's music that can be hard to grasp initially, but is compelling enough on a first listen to beckon one to return. There is endless beauty and depth to be found in his operas, and I hope very much that this production and arrangement might open a new window to Janacek's unique sound world, whether you are a first timer or an old hand.

Copyright 2017 Guido Martin-Brandis. To ask for permission to use this or other notes for your performance, please get in touch on the contact page.

Programme Notes No.2: Mozart's Clarinet Quintet

This programme note was written for the brilliant Lewes Chamber Music Festival.

Mozart’s Clarinet Quintet in A major is one of his very finest chamber works, and its composition in the summer of 1789 makes it the chamber music companion to his opera Cosi fan Tutte. Something happens to Mozart’s style around this time which points to the clarity, boldness and calm of the very final works which some have labelled ‘masonic’ – both Cosi and this clarinet quintet seem bathed in Mediterranean sunlight and possess a curious symmetry, poise and transparency that feel like a paring down after the boundless energy, white hot intensity, and lush extravagance of the immediately preceding Symphonies No. 39, 40 and 41, and the operas Figaro and Don Giovanni. The level of musical complexity remains unaltered however, it’s just that it’s subsumed beneath the honeyed surface – harmonically the palette is wider than ever, and the compositional range as great as it ever was. Although written for the basset horn of the virtuoso Anton Stadler, this isn’t merely a clarinet concerto in microcosm – the clarinet blends, converses, leads and accompanies as a true chamber partner. Only in the endlessly rapt slow movement does it take on the clear role of a soloist in a pliant, drifting cantabile line of beatific serenity. The charming minuet is accompanied by two trios: the first, for strings alone, much more delicate and mysterious than the minuet would suggest; the second, insouciant, cheeky, and not without its own strangeness. The Finale is an easy going set of variations – a more lovely last movement to this most lovely of chamber works would be hard to imagine.

Copyright 2015 Guido Martin-Brandis. To ask for permission to use this or other notes for your concert, please get in touch on the contact page.

Programme Notes No.1: Catoire's Magical String Quintet

This programme note was written for the brilliant Lewes Chamber Music Festival.

Every festival worth its salt requires the inclusion of a forgotten masterpiece and they don’t come more forgotten (or strangely masterful) than Catoire’s String Quintet op.16 (1901). Born in Moscow in 1861, Georgy Catoire studied mathematics and after graduating with top honours from Moscow University as per his family’s wishes, he decided to devote himself to music, this time rather against his family’s wishes. Tchaikovsky was impressed with his talent and encouraged him to persevere and improve his compositional technique. He went on to study in Berlin, which perhaps explains certain “un-Russian” aspects of his style, but German music is only one ingredient of a rich brew. The influence of French music is keenly felt – the opacity and lushness of Franck, and maybe more importantly, the suppleness, fluidity and grace of Fauré too – an attraction with its roots in Catoire’s Gallic heritage perhaps. The peculiar sense of Russian melancholy, and certain textural fingerprints, link him clearly to his teachers Tanayev (to whom the piece is dedicated) and Arensky, as well as the more restrained aspects of Rachmaninov. But enough of the comparison game. His neglect has been explained as a result of his commitment to Wagner at a time in Russia when Teutonism was not at all in line with the prevailing desire to forge a national identity for Russian music. But surely also the idiom is a problem – familiar in sound, but utterly strange in expression, seductive yet austere, complex, restless, veiled. The extraordinary contrapuntal density of the music is what gives it its unique aura – five separate string voices intertwining in a sinuous, undisentanglable nexus of melody, in which a single tune on one instrument is impossible to discern for more than a few moments before another will surge over it, through it, alongside it. The effect is unique in music, a minor innovation maximally capitalised on by the composer in this quintet. The third movement is the most unusual and so perhaps bears special mention. In its pellucid, diaphanous radiance this music represents an exquisite refinement of the knotty beauty of the other movements, each voice floating in its own space, velocity and time zone, though eventually focusing and coalescing to reach a climax of Janáčekian ecstasy. How lucky we are to hear the work of this minor master alongside the canonical works of the established greats, and how much richer we are for knowing both!

Copyright 2015 Guido Martin-Brandis. To ask for permission to use this or other notes for your concert, please get in touch on the contact page.